Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο

Μπόνος Γιαννης

ιστορικός
Μυτιλήνη
Πτυχία
Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris (France)
Master - ιστορικός 2001 Επαληθευμένο
Απευθύνομαι σε
Μαθητές Δημοτικού
Μαθητές Γυμνασίου
Μαθητές Λυκείου
Φοιτητές
Φοιτητές Μεταπτυχιακού
Διδακτορικούς
Ξενόγλωσσους Μαθητές

Διδάσκω τουρκικά πάνω από 10 χρόνια, ασχολούμαι με αυτά ως διερμηνέας και μεταφραστής για περισσότερα από 20. Ya siz? Θέλετε να αποκτήσετε γερές βάσεις από την αρχή ; Θέλετε να ξεπεράσετε τις δυσκολίες που τυχόν συναντήσατε ; Θέλετε να προχωρήσετε λόγω σπουδών, για επαγγελματικούς σκοπούς, για ακαδημαϊκή σταδιοδρομία ή για προσωπικούς σας λόγους ; Θέλετε να πιστοποιήσετε τις γνώσεις σας με εξετάσεις γλωσσομάθειας; Χρειάζεστε εξάσκηση για ένα συγκεκριμένο πεδίο όπως ο τουρισμός, το εμπόριο, το real estate, η έρευνα, οι διεθνείς σχέσεις ή απλά για να επικοινωνήσετε με ανθρώπους του περιβάλλοντός σας; Η εμπειρία μου από τη διδασκαλία, τη μετάφραση και τη διερμηνεία, όπως κι η συνεργασία μου με συναδέλφους, με έκαναν να επεξεργαστώ τη μέθοδο που εξασφαλίζει τη βαθιά εξοικείωση του αμύητου με τις ιδιαιτερότητες των τουρκικών και την ευχερή πρόοδο του μυημένου στην κατανόηση και την παραγωγή προφορικού και γραπτού λόγου. 

Γιατί κάποιος να με προτιμήσει

Λόγω της εμπειρίας μου, γνωρίζω καλά τις δυσκολίες που ανακύπτουν στην εκμάθηση της τουρκικής είτε για ενήλικες, είτε για ανηλίκους. Φροντίζω ιδιαίτερα για τη σταδιακή αφομοίωση των φωνολογικών και γραμματικο-συντακτικών ιδιατεροτήτων της τουρκικής, για τη συνεχή εξάσκηση του μαθητή σε διαφορετικές περιστάσεις επικοινωνίας ή σε θέματα εξετάσεων, για τη σταδιακή εξοικείωσή του στον επιτονισμό ή σε διαφορετικά κειμενικά είδη, εν τέλει, για την τριβή του με το κοινωνιολογικό πλαίσιο και το ιστορικό παρελθόν της τουρκικής.

Σκοπός του μαθήματος είναι να μορφώνει κάθε μαθητή με τρόπο που να καθίσταται ολοένα και περισσότερο ικανός να ανακαλύπτει και να μαθαίνει μόνος τα "μυστικά" της παραγωγής λέξεων και προτάσεων στα τουρκικά.

Το εβδομαδιαίο πρόγραμμα προσαρμόζεται εύκολα στις υποχρεώσεις του μαθητή, ο θησαυρός λέξεων σχηματίζεται  με βάση τα ενδιαφέροντά του, η εξάσκησή του ακολουθεί τα καθιερωμένα επίπεδα γλωσσομάθειας.

Διακρίνω τις διαφορές μεταξύ των τουρκικών και των ινδοευρωπαϊκών γλωσσών, επιμένω στη διαφορά μεταξύ εκμάθησης και προετοιμασίας υποψηφίου για τα μεσαία και τα ανώτερα επίπεδα πιστοποίησης του Κοινού Ευρωπαϊκού Πλαισίου.

Επαγγελματική Εμπειρία

Σπούδασα ιστορία κι εθνολογία στην Κομοτηνή, έκανα οθωμανικές και τουρκικές σπουδές μεταπτυχιακού και διδακτορικού επιπέδου στο Παρίσι. Ασχολούμαι με τη μετάφραση και τη διερμηνεία από τα τέλη της δεκαετίας του 1990, με την ολόκληρωση των γνωστών λεξικών του Κέντρου Ανατολικών Γλωσσών και Πολιτισμού. Έχω διδάξει κατ'οίκον και σε φροντιστήρια της Αθήνας και των προαστίων, έχω εξασφαλίσει την επιτυχία υποψηφίων σε εξετάσεις γλωσσομάθειας κι έχω συνδράμει φοιτητές και φοιτήτριες να πετύχουν σε εξετάσεις τουρκικών ή και οθωμανικών σε πανεπιστημιακά τμήματα. Έχω αναλάβει υπηρεσίες διερμηνείας σε εμπορικές εκθέσεις, επιχειρηματικές συναντήσεις, ιδιωτικές ξεναγήσεις και δικαστικές αίθουσες, αλλά και τη μετάφραση διαφόρων ειδών κειμένων για λογαριασμό επιχειρήσεων, δημοσίων οργανισμών και ιδιωτών.  

Γιατί επέλεξα τη διδασκαλία (κίνητρα, στόχοι)

Η διδασκαλία των τουρκικών παρέχει συγκινήσεις ανάλογες με το ενδιαφέρον και τα κίνητρα των μαθητών: η περιέργειά τους κινητοποιεί αισθήματα ευθύνης και χαράς, καθώς μια γνώση που γίνεται κοινό κτήμα αποκτά πολλαπλάσια αξία για εκείνον που τη μοιράζεται. Αναμφίβολα, η γνώση είναι δύναμη αλλά κι ένα αγαθό που αποκτιέται δύσκολα αφού εδώ μιλάμε για μια γλώσσα που δεν ακούγεται τόσο συχνά όσο τα αγγλικά.

Πώς θα καταλάβω τις εκπαιδευτικές ανάγκες ενός μαθητή

Ο μαθητής ή η μαθήτρια που έχει κάνει στο παρελθόν έναν αριθμό μαθημάτων, υποβάλλεται σε μια προκαταρκτική δοκιμασία με ερωτήσεις πολλαπλών επιλογών για να εξακριβωθεί το επίπεδο στο οποίο βρίσκεται. Με τον αρχάριο και την αρχάρια προχωράμε μαζί στη σταδιακή εξοικείωσή τους στις διαφορές των τουρκικών από ινδοευρωπαϊκές γλώσσες: η πρωτότυπη μέθοδος που διαθέτω περιέχει επαναληπτικές ασκήσεις, αυθεντικά κείμενα, διαλόγους. Με αυτό το υλικό εντοπίζονται και αντιμετωπίζονται τυχόν δυσχέρειες στην κατανόηση του γραπτού και του προφορικού λόγου. Προτείνοντας θέματα για διάλογο και σύνταξη προτάσεων ο μαθητής ωθείται να εκφράζεται, να κάνει λάθη, να διερευνά τις συνειδητές, τις μη ρητές και τις λανθάνουσες εκπαιδευτικές ή επιμορφωτικές του ανάγκες. Σε αυτό το πλαίσιο καλείται να εκφράζεται πάνω σε θέματα τις καθημερινής του ζωής, της επαγγελματικής του δραστηριότητας, της μεθόδου διδασκαλίας και των εξετάσεων προηγούμενων ετών.

Δεν παραδίδω μαθήματα σε άτομα με μαθησιακές δυσκολίες
Πρόσθετα
Προσωπικές σημειώσεις
Χρήση εξωσχολικών βοηθημάτων
Προσφορές
Έκπτωση για γκρουπ
Δωρεάν εκπαιδευτικό υλικό
Τιμή συζητήσιμη ανάλογα με τις ώρες διδασκαλίας
Έτη εμπειρίας
13

Στείλτε Μήνυμα

Συμπληρώστε την παρακάτω φόρμα για να στείλετε μήνυμα στον καθηγητή/τρια!
Ποιά είναι η γνώμη σας για αυτόν τον καθηγητή;

Κριτικές μαθητών

3 Κριτικές

Ξεκίνησα μαθήματα τουρκικών την προηγούμενη δεκαετία, διότι είχα ήδη ασχοληθεί με ξένες γλώσσες, αλλά κι επειδή διέβλεπα το ανερχόμενο ενδιαφέρον από πλευράς Τούρκων για την Ελλάδα (τουρισμός, εμπόριο, κλπ.).  Ο κ. Μπόνος μου επέτρεψε να ξεκαθαρίσω διαφόρων ειδών ζητήματα κατανόησης κι έκφρασης, που μου φαίνονταν προηγουμένως περίπλοκα, και να ξεκλειδώσω τους βασικούς μηχανισμούς της τουρκικής για να καταλαβαίνω μόνος σε μεγάλο βαθμό ό,τι διαβάζω σήμερα σε εφημερίδα και ό,τι ακούω στο ραδιόφωνο και το διαδίκτυο. Το μάθημα με τον κ. Μπόνο ήταν απολαυστικό διότι ξέφευγε από την πεπατημένη που ακολουθούν άλλοι δάσκαλοι κα μει οδήγησε στο να ερευνήσω και να ανακαλύψω πόσα μπορεί να καταλάβει και να εκφράσει οποιοσδήποτε πειθαρχημένος μαθητής.

Καμπάκος Μιχάλης
09.04.2024

Ο Γιάννης είναι ένας πολύ καλός δάσκαλος που μου μετέδωσε την αγάπη του για τη γλώσσα, την ιστορία των λέξεων και των ανθρώπων που τη μιλάνε. Με την επιμονή του στη λεπτομέρεια και την ουσία του λόγου, ο οποίος έχει ως ζητούμενο την επικοινωνία, με έκανε να αντιληφθώ το μέγεθος και τη σημασία της γλώσσας που άλλαξε βαθιά περνώντας από την παλιά οθωμανική στη νεότερη τουρκική και να κατανοήσω επίσης τη μεγάλη διαφορά που υπάρχει ανάμεσα στον προφορικό λόγο και το γραπτό κείμενο. Κατά την άποψή μου, αυτά είναι τα στοιχεία που καθιστούν τα τουρκικά μια πολύ ιδιαίτερη και ενδιαφέρουσα γλώσσα, και είμαι ευγνώμων που τα γνώρισα! Τον ευχαριστώ  πολύ για αυτό!

Ειρήνη Κ.

Κ. Ειρήνη
05.03.2024

Τα μαθήματα με τον Γιάννη γίνονται με ευχάριστο τρόπο και με σεβασμό στις ανάγκες και τις δυνατότητες του μαθητευόμενου. Ανεπιφύλακτα, θα τον σύστηνα σε κάθε ενδιαφερόμενο.  

Πιο συγκεκριμένα:

Ως προς τον τρόπο διδασκαλίας:

Άμεσος –υπάρχει αλληλεπίδραση

Αποτελεσματικός. Εντοπίζει τις δυσκολίες και τα κενά και πάνω σε αυτά επιμένει.

Επεξηγηματικός. Οι κανόνες γίνονται κατανοητοί με τον τρόπο που τους εξηγεί.

Συνεπής

Με συνοχή. Υπάρχει μια λογική σειρά στην διδασκαλία της ύλης.

Ως προς τον τρόπο προσέγγισης:

Φιλικός

Ευχάριστος

Συζητήσιμος

Επαγγελματίας

Αυστηρότητα τόση όση απαιτείται ώστε το μάθημα να κρατηθεί στο επίπεδο που του αρμόζει.

Υπομονετικός

Μεγαλούδη Στεφαν΄ία
13.02.2024