Διδάσκω τουρκικά πάνω από 10 χρόνια, ασχολούμαι με αυτά ως διερμηνέας και μεταφραστής για περισσότερα από 20. Ya siz? Θέλετε να αποκτήσετε γερές βάσεις από την αρχή ; Θέλετε να ξεπεράσετε τις δυσκολίες που τυχόν συναντήσατε ; Θέλετε να προχωρήσετε λόγω σπουδών, για επαγγελματικούς σκοπούς, για ακαδημαϊκή σταδιοδρομία ή για προσωπικούς σας λόγους ; Θέλετε να πιστοποιήσετε τις γνώσεις σας με εξετάσεις γλωσσομάθειας; Χρειάζεστε εξάσκηση για ένα συγκεκριμένο πεδίο όπως ο τουρισμός, το εμπόριο, το real estate, η έρευνα, οι διεθνείς σχέσεις ή απλά για να επικοινωνήσετε με ανθρώπους του περιβάλλοντός σας; Η εμπειρία μου από τη διδασκαλία, τη μετάφραση και τη διερμηνεία, όπως κι η συνεργασία μου με συναδέλφους, με έκαναν να επεξεργαστώ τη μέθοδο που εξασφαλίζει τη βαθιά εξοικείωση του αμύητου με τις ιδιαιτερότητες των τουρκικών και την ευχερή πρόοδο του μυημένου στην κατανόηση και την παραγωγή προφορικού και γραπτού λόγου.
Λόγω της εμπειρίας μου, γνωρίζω καλά τις δυσκολίες που ανακύπτουν στην εκμάθηση της τουρκικής είτε για ενήλικες, είτε για ανηλίκους. Φροντίζω ιδιαίτερα για τη σταδιακή αφομοίωση των φωνολογικών και γραμματικο-συντακτικών ιδιατεροτήτων της τουρκικής, για τη συνεχή εξάσκηση του μαθητή σε διαφορετικές περιστάσεις επικοινωνίας ή σε θέματα εξετάσεων, για τη σταδιακή εξοικείωσή του στον επιτονισμό ή σε διαφορετικά κειμενικά είδη, εν τέλει, για την τριβή του με το κοινωνιολογικό πλαίσιο και το ιστορικό παρελθόν της τουρκικής.
Σκοπός του μαθήματος είναι να μορφώνει κάθε μαθητή με τρόπο που να καθίσταται ολοένα και περισσότερο ικανός να ανακαλύπτει και να μαθαίνει μόνος τα "μυστικά" της παραγωγής λέξεων και προτάσεων στα τουρκικά.
Το εβδομαδιαίο πρόγραμμα προσαρμόζεται εύκολα στις υποχρεώσεις του μαθητή, ο θησαυρός λέξεων σχηματίζεται με βάση τα ενδιαφέροντά του, η εξάσκησή του ακολουθεί τα καθιερωμένα επίπεδα γλωσσομάθειας.
Διακρίνω τις διαφορές μεταξύ των τουρκικών και των ινδοευρωπαϊκών γλωσσών, επιμένω στη διαφορά μεταξύ εκμάθησης και προετοιμασίας υποψηφίου για τα μεσαία και τα ανώτερα επίπεδα πιστοποίησης του Κοινού Ευρωπαϊκού Πλαισίου.
Σπούδασα ιστορία κι εθνολογία στην Κομοτηνή, έκανα οθωμανικές και τουρκικές σπουδές μεταπτυχιακού και διδακτορικού επιπέδου στο Παρίσι. Ασχολούμαι με τη μετάφραση και τη διερμηνεία από τα τέλη της δεκαετίας του 1990, με την ολόκληρωση των γνωστών λεξικών του Κέντρου Ανατολικών Γλωσσών και Πολιτισμού. Έχω διδάξει κατ'οίκον και σε φροντιστήρια της Αθήνας και των προαστίων, έχω εξασφαλίσει την επιτυχία υποψηφίων σε εξετάσεις γλωσσομάθειας κι έχω συνδράμει φοιτητές και φοιτήτριες να πετύχουν σε εξετάσεις τουρκικών ή και οθωμανικών σε πανεπιστημιακά τμήματα. Έχω αναλάβει υπηρεσίες διερμηνείας σε εμπορικές εκθέσεις, επιχειρηματικές συναντήσεις, ιδιωτικές ξεναγήσεις και δικαστικές αίθουσες, αλλά και τη μετάφραση διαφόρων ειδών κειμένων για λογαριασμό επιχειρήσεων, δημοσίων οργανισμών και ιδιωτών.
Η διδασκαλία των τουρκικών παρέχει συγκινήσεις ανάλογες με το ενδιαφέρον και τα κίνητρα των μαθητών: η περιέργειά τους κινητοποιεί αισθήματα ευθύνης και χαράς, καθώς μια γνώση που γίνεται κοινό κτήμα αποκτά πολλαπλάσια αξία για εκείνον που τη μοιράζεται. Αναμφίβολα, η γνώση είναι δύναμη αλλά κι ένα αγαθό που αποκτιέται δύσκολα αφού εδώ μιλάμε για μια γλώσσα που δεν ακούγεται τόσο συχνά όσο τα αγγλικά.
Ο μαθητής ή η μαθήτρια που έχει κάνει στο παρελθόν έναν αριθμό μαθημάτων, υποβάλλεται σε μια προκαταρκτική δοκιμασία με ερωτήσεις πολλαπλών επιλογών για να εξακριβωθεί το επίπεδο στο οποίο βρίσκεται. Με τον αρχάριο και την αρχάρια προχωράμε μαζί στη σταδιακή εξοικείωσή τους στις διαφορές των τουρκικών από ινδοευρωπαϊκές γλώσσες: η πρωτότυπη μέθοδος που διαθέτω περιέχει επαναληπτικές ασκήσεις, αυθεντικά κείμενα, διαλόγους. Με αυτό το υλικό εντοπίζονται και αντιμετωπίζονται τυχόν δυσχέρειες στην κατανόηση του γραπτού και του προφορικού λόγου. Προτείνοντας θέματα για διάλογο και σύνταξη προτάσεων ο μαθητής ωθείται να εκφράζεται, να κάνει λάθη, να διερευνά τις συνειδητές, τις μη ρητές και τις λανθάνουσες εκπαιδευτικές ή επιμορφωτικές του ανάγκες. Σε αυτό το πλαίσιο καλείται να εκφράζεται πάνω σε θέματα τις καθημερινής του ζωής, της επαγγελματικής του δραστηριότητας, της μεθόδου διδασκαλίας και των εξετάσεων προηγούμενων ετών.